Song Xue Estudio de Traducción Proyecto de Interpretación de Qingdao

Muchas gracias por su confianza, Sr. Song. Como ya he trabajado en comercio exterior y he hecho muchas traducciones de acompañamiento comercial durante mis traducciones independientes, este tipo de traducción me resulta algo familiar.

El cliente me dio una presentación más completa de la empresa y la información sobre el producto, para ahorrarme muchos problemas en el trabajo de preparación. El cliente es un fabricante de recipientes a presión, perteneciente a la industria de equipos químicos. Años de experiencia en la traducción de patentes le han puesto en contacto con la terminología de diversas industrias, y a menudo se pone en contacto con la misma industria una y otra vez, por lo que la preparación de los antecedentes y la terminología de la industria fue relativamente fluida.

Llegué una hora antes por la mañana porque estaba viajando un poco lejos y no podía captar la hora. Tras llegar, repasé mis conocimientos y luego me reuní con el responsable de la fábrica para que me explicara brevemente el proceso. El jefe fue muy amable y me recordó que no debía ponerme nerviosa.

Proyecto de interpretación de Qingdao

Un grupo de ocho personas, tres extranjeros y cinco chinos, acudió a la fábrica del cliente para realizar una inspección. Los cinco chinos no tenían problemas para comunicarse en inglés y eran todos ingenieros industriales; uno de los extranjeros dominaba muy bien el chino.

En primer lugar, nos presentaron en la sala de reuniones, luego se proyectó un vídeo sobre la fábrica, seguido de una charla, luego una visita a la fábrica, después un debate sobre algunos temas concretos a la vuelta de la fábrica y, por último, el almuerzo. Al final del almuerzo, sobre las 15.00 horas, mi trabajo de traducción había terminado.

En resumen: la fábrica china tenía poca experiencia en comercio exterior y no estaba bien preparada para la inspección de la fábrica, por lo que no fue un encuentro fácil ni agradable. Como intérprete, hice mi trabajo con seriedad, independientemente del ambiente. Lo que lamento es no haber tenido la sensación de haber desempeñado un papel importante, ya que la profesionalidad y el nivel de inglés de la otra parte son muy altos.