Projets de traduction nationaux et internationaux récents

Projets de traduction nationaux et internationaux

Bonjour à tous, aujourd'hui, Sister Snow aimerait vous parler de ses récents projets de traduction dans son pays et à l'étranger.

Corée Seoul Fashion Fair

Preview In SEOUL a été créé en 2000. Après plusieurs années de développement et de construction, le salon est devenu l'un des rares salons professionnels du textile en Asie.

Le studio de traduction Song Xue a fourni des services de traduction pour l'exposition de cette année. La traductrice Lee est diplômée de l'université polytechnique de Hong Kong, avec d'excellents résultats professionnels, et possède d'excellentes compétences en anglais et en traduction. Forte d'une riche expérience dans la traduction d'expositions, elle comprend le processus d'exposition, les techniques de négociation et a une expérience réussie de la négociation. Elle possède un certain degré de jugement sur les clients en visite et une compréhension approfondie de l'apprentissage des produits, ce qui aide l'entreprise à établir une relation de coopération à long terme avec les clients en visite. Elle parle très bien l'anglais et le coréen.

Séminaire de promotion de l'Office du tourisme d'Azerbaïdjan à Guangzhou

L'Office du tourisme d'Azerbaïdjan (ATB) a organisé une conférence de promotion du tourisme à Guangzhou en septembre. À cette occasion, l'office azerbaïdjanais du tourisme a déclaré qu'il accueillait favorablement les touristes chinois qui venaient en Azerbaïdjan pour découvrir l'autre côté du pays, découvrir la riche histoire et la trajectoire culturelle de l'Azerbaïdjan et goûter au charme de cette "ville ancienne".
La conférence a été animée de manière bilingue par le traducteur Liang Yuheng du studio de traduction Songxue, diplômé de l'université de communication de Chine et doté d'une riche expérience dans l'organisation de nombreux événements sportifs, fêtes, conférences, dîners d'affaires, dîners spectacles et autres événements de grande envergure. La tâche a été accomplie avec succès.

Le cours d'auto-beauté actionniste

Le 4 septembre, la traductrice Nie du studio de traduction Songxue a achevé le projet de traduction pour ce cours d'Actionist à Shenzhen. Diplômée de l'Université d'études étrangères de Guangdong, Nie a huit ans d'expérience en traduction et a travaillé comme traductrice japonaise dans de nombreuses entreprises, notamment pour la traduction de documents de conférence et d'e-mails, ainsi que pour des travaux d'interprétation. Il possède de solides bases en traduction et fait preuve d'un grand professionnalisme dans son travail, ce qui lui a permis de mener à bien cette mission.

H media - Conférence sur la coopération en matière d'accès aux ressources naturelles

Song Xue Translation StudioSong Xue Translation a réalisé des projets de traduction de conférences en coopération avec H media et access ware. Song a travaillé comme traductrice à temps partiel pour de nombreuses sociétés de traduction et entreprises en Chine et à l'étranger. Elle est diplômée de l'université de Shandong en interprétation anglais-chinois. Elle a d'excellents résultats professionnels, d'excellentes compétences en anglais, des centaines d'expériences en interprétation et a été très appréciée par les clients chinois et étrangers. Elle comprend les différences entre les cultures chinoise et occidentale et possède de solides compétences en matière d'interprétation. Avec une formation scientifique, elle est douée pour l'interprétation de sujets difficiles tels que les machines, l'industrie chimique, la biologie, la médecine, la finance, etc. Elle a de l'expérience dans l'interprétation d'expositions, de symposiums, de réunions de conseils d'administration, de banquets haut de gamme, de consulats, d'ambassades, de délégations, de conférences de presse et d'autres réunions de grande envergure.

Projet de voyage d'étude sur les minéraux aux Philippines

Le traducteur de Songxue Translation Studio a visité les ressources minérales des Philippines avec un client national pour effectuer des travaux de traduction.

Septembre Programme d'accréditation CMMI

Le projet d'examen CMMI de Shenzhen a été réalisé par la traductrice Gong du studio de traduction Song Xue. Gong possède de solides connaissances professionnelles, un vocabulaire riche et d'excellentes compétences en anglais. Avec 5 ans d'expérience dans le commerce extérieur et 5 ans d'expérience pratique dans l'interprétation et la traduction, Gong a participé à diverses expositions, à des accompagnements commerciaux, à des négociations commerciales, à des négociations commerciales, à des sites d'installation d'équipements et à d'autres sites d'interprétation.

Le projet CMMI à Chongqing a été mené à bien par le traducteur Li, qui a quatre ans d'expérience dans la traduction, de riches connaissances professionnelles, une capacité de travail proactive et flexible et une aptitude au travail en équipe. Il est capable de résister à la pression et d'accomplir ses tâches avec brio, même dans un environnement rapide et difficile.

Salon de l'industrie légère, du textile et de l'équipement en Russie

La Russian Light Industry Textile and Equipment Fair est organisée par RLP-YAMARKA Ltd. et ROSLEGPROM. Il s'agit de la foire commerciale internationale la plus importante et la plus influente dans ce secteur en Russie, ainsi que de la plus grande exposition professionnelle de textiles légers en Europe de l'Est, qui se tient deux fois par an. La superficie totale de l'exposition est de plus de 46 000 mètres carrés. Le studio de traduction Song Xue a fourni deux traducteurs chinois, japonais et russes pour cet événement, et la tâche a été accomplie avec succès.

Site web Projet de traduction professionnelle

Songxue Translation Studio a fourni des services de traduction de sites web à deux entreprises, Innoli et Walnut Lane, et a conclu un partenariat avec China Aviation Technology Shenzhen Co.

Exposition itinérante à Shenzhen des "champions invisibles" de la technologie japonaise

Neuf projets scientifiques et technologiques japonais axés sur deux domaines majeurs, à savoir les technologies intelligentes et les soins médicaux et de santé, se sont succédé sur scène.
L'interprète Han est un interprète de deuxième niveau certifié par le ministère du personnel de l'État, l'interprète certifié du Centre de recherche en interprétation et en traduction de l'Université d'Hawaï, membre de l'Association chinoise de traduction, avec sept ans d'expérience dans l'interprétation pour les conférences internationales.

Une autre interprète de Zeng est également très douée pour l'interprétation. Elle est titulaire d'une licence d'anglais et d'une maîtrise d'anglais à des fins spéciales de l'Université des sciences et technologies de Huazhong. Elle a des centaines d'expériences en interprétation simultanée et a travaillé pour des organisations internationales, des ministères, des ambassades et des consulats en Chine, des entreprises multinationales, des médias, des associations industrielles, des organisations à but non lucratif, etc. Cette fois-ci, les deux enseignants se sont préparés avec soin et ont accompli leur tâche avec succès.

Projet du groupe énergétique de Shenzhen

Le projet de coopération avec le groupe Energy a été mené à bien par deux professeurs de traduction du studio de traduction Song Xue. La traductrice Wang, qui a cinq ans d'expérience dans le domaine de la traduction, a été chargée de réviser et de relire toutes sortes de manuscrits en chinois et en anglais, et de traduire toutes sortes de manuscrits du chinois et de l'anglais vers le chinois et l'anglais et inversement. Yang a également de nombreuses années d'expérience en traduction, est sérieuse et responsable dans son travail, et a servi d'interprète pour de nombreuses expositions et de traductrice bilingue. Les deux traducteurs possèdent des compétences en matière d'expression claire et logique, de coordination, de communication et de présentation qui leur permettent d'assurer une communication interlinguistique et interculturelle sans heurts.

Salon international de la bijouterie et de la joaillerie de Hong Kong

L'industrie de la bijouterie de Hong Kong est bien connue dans le monde entier et c'est un centre commercial de bijouterie de renommée internationale. Bénéficiant de la politique de libre-échange de Hong Kong, tous les types de produits et de matériaux de joaillerie ne sont pas soumis à des droits de douane à Hong Kong, ce qui offre aux exposants un environnement commercial favorable et de qualité. En outre, les exposants du monde entier peuvent profiter de la situation géographique de Hong Kong comme plate-forme commerciale pour explorer les marchés de la Chine continentale et des pays asiatiques voisins. Les membres du studio de traduction Song Xue ont fourni des services de traduction pour l'événement.

Lancement à Shanghai - INTERNI Design Forum

Le sous-forum "INTERNI Design Forum : Design Rules and Personality Expression" se concentre pour la première fois sur l'architecture de bureau et le design d'espace, et invite les représentants nationaux et internationaux de l'architecture de bureau, de l'espace et du design de mobilier à apporter un partage merveilleux et professionnel, ils partageront les concepts de design de bureau les plus avant-gardistes dans de multiples dimensions, et parleront des opportunités et des défis du design d'espace de bureau. Ils partageront les concepts d'aménagement de bureau les plus avancés et parleront des opportunités et des défis de l'aménagement des espaces de bureau.

La conférence a été clôturée par le traducteur Ding du studio de traduction Song Xue, diplômé de l'Université d'études internationales de Shanghai, qui a huit ans d'expérience en traduction, d'excellentes qualités professionnelles, un travail pratique et méticuleux, de l'optimisme et de l'enthousiasme, ainsi que le sens des responsabilités.

Projets de traduction nationaux et internationaux

De nombreuses expositions ont eu lieu récemment à Bangkok, en Thaïlande ! Exposition de Bangkok sur les pompes et les vannes, Exposition de Bangkok sur le traitement de l'eau, Exposition de Thaïlande sur les nouvelles énergies, Exposition de Bangkok sur les équipements médicaux, Exposition de Thaïlande sur les ingrédients pharmaceutiques, etc. Nous choisissons des enseignants responsables, fiables et intelligents, et il y a des gens partout. Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de professeurs de traduction de qualité que nous avons envoyés. Si vous avez besoin de demander hardiment à Sœur Xue, un bon interprète doit être réservé à l'avance.

Notre interprète L est diplômée de l'université normale de Hainan et a étudié à l'université de Chulalongkorn avec un niveau intermédiaire en thaï. Elle a participé à de nombreuses conférences et traductions internationales, telles que la Journée des Nations unies pour les pays non violents et le projet "Millet et développement durable". Elle a donc une connaissance approfondie des affaires internationales et de la communication interculturelle. En ce qui concerne la traduction thaïlandais-chinois, la traductrice L a participé à la traduction d'un certain nombre de romans et de courts métrages thaïlandais en Chine, faisant preuve d'excellentes compétences en matière de traduction. La traductrice W, titulaire d'un doctorat, travaille en Thaïlande depuis de nombreuses années et possède non seulement une excellente maîtrise de la langue thaïlandaise, mais aussi une connaissance approfondie de la culture et des coutumes locales. Grâce à sa riche expérience professionnelle dans un large éventail de domaines, notamment le commerce électronique, les médias sportifs et de loisirs, et le tourisme, la traductrice W est en mesure de communiquer aisément avec la population locale et possède une connaissance approfondie du marché et de la culture locaux. Sa capacité à communiquer avec la population locale et sa connaissance approfondie du marché et de la culture locale la rendent plus à l'aise dans les projets liés à la Thaïlande, ce qui est très apprécié par nos clients.

Le traducteur Z est diplômé de l'Université de technologie de Nanjing Pujiang College de la langue thaïlandaise, dans l'école de gestion Zhengda au milieu de l'étude, détient le Sina Karin Willow University Thai grade niveau examen excellente note.Z traducteur expérience pratique, dans les expositions, les conférences scolaires, le poste de police et le marché des fleurs et d'autres occasions responsables de la livraison de la traduction, montrant une excellente capacité de communication et des compétences de traduction professionnelle. Nos tuteurs de traduction sont tous au bon niveau et l'intelligence émotionnelle, donc vous devez être assez audacieux pour demander.