Differences between European and domestic translation companies

Differences between European and domestic translation companies

Hi guys, how are you, I'm Sister Snow. Today I want to share with you what is the difference between European translation companies and domestic translation companies.

Let's talk about the first point haha. I got a request from a client today, he was in need of a Hungarian internet bill translated into English, this is actually a very simple one, he told me that he was in need of a Hungarian translation company qualified to stamp it, and that bill of his was relatively simple as well, so I quoted him less than 1,000 bucks because I know that Hungarian language translations are a relatively scarce resource, and stamps are even scarcer. I went to ask around and thought if I could find a qualified company to help me get a stamp for 200 bucks that should be OK. Because we previously help customers stamping is your own translation we help you stamp a seal, charge a couple hundred dollars, is very very simple thing. But then, if you look for this Hungarian company to stamp it, he may have to receive you 500 dollars per chapter, so he has about five pages, his cost will be put to 3,000 dollars. So, the domestic translation company price is really a good deal. This translation company in Europe is really expensive.

Then the second point, I asked my friend who does Hungarian translation, I said there is about one or two thousand words, how long can I get it to me, I thought if it is in China, I can give it in the morning to the afternoon before I get off work, but he said that usually it is at least three working days, it may be seven or even longer, and this timeliness is totally incomparable with the domestic one. I a few days ago we did a nearly 300,000 manuscript, we really sent a lot of teachers to work together, as if three days to the client to hand over the manuscript, this is the speed of the domestic.

What about the third point, to operate a translation company in Europe you need to be licensed, you need to have a place of registration, you need to have employees working and paying insurance in order to operate a translation company. But in China it's easier, almost anyone can register a translation company, and stamping is easy. The notary public will give you the stamp of a translation company and they will process it very efficiently.

So from the above aspects, I guess, it's not that Europe is bad, not to mention that Hungary is not a country with a high income, so I asked my local friend and he said that the processing time limit needs to receive 1,800 RMB from you if it's 15 days, and if you need it on the same day, the price might be 3,600 RMB. I immediately felt that I quoted less than 1,000 RMB for this kind of price is really a good deal, of course, I ended up solving ah for the customer. I looked for a friend in China, and then we do have an English chapter, and found a teacher with a fairer price. Our profits are not very high, but from the morning I received this single I have been for customer service, and then help him to get these resources. Then the customer finally gave me full payment, in fact, I was thinking of saying that the business of this, take also line not also line, but I still in the spirit of this attitude of service, and then do their best to do service, and then he chose our service in the afternoon. If you need service, snow sister can use 1/3 of the price of Europe, or even 1/4 of the price to everyone to solve the problem.