作为一名自由口译人员,需要稳定的客户群体和良好的口碑。这迫使我们从事口译的人员要不断的加强学习。光靠证书是不行的,实际经验与实力相当重要。
首先,词汇储备是很关键的一点。做好口译,哪怕是基本的陪同口译、参展口译,无外乎一些基本的问题。但是这也需要8000左右的词汇量,简单点说,至少英语专业四级的水平,不然很难料到客户会突然说出什么你不了解的新鲜词汇。
其次,就是要有广泛的知识面。地理、历史、文化都要懂一点,起码要记住主要国家的名字。一些生僻国家,比如巴巴多斯、厄瓜多尔、委内瑞拉等等,也是专业口译人员必须掌握的基本词汇。
再谈谈怎样学英语吧,肯定是多听、多练啦。找部美剧、生活剧,看个几遍,相信你就能掌握不少生活词汇。给大家推荐几个有用的网站吧。可可英语很不错,我喜欢里面的CNN和NPR栏目,这几个栏目是带有翻译的。多听几遍受益匪浅,但是一定要坚持下来,不要半途而废,每天听2段,自己不看字幕听两遍,看看自己是否能掌握80%的内容,然后再对照字幕看几遍。不会的单词要及时掌握及时复习,这样自己的听力提高会非常快。
NPR为美国国家公共电台的简称(National Public Radio),是一家以美国本土民众为广播对象的综合电台。事实上,它的不少材料入选我国英语本科专业必修课《Listen to This》之中。在这里,你可以听到活生生的美语发音和表达方式,了解到地道的美国历史文化和最新的时事动态,从而真正使你的听力水平再上一个台阶。

NPR成立于1970年,美国大约有10%的听众收听NPR广播,其听众中不乏知识分子、政界和商界人士。美国前总统克林顿就曾说,他是该台的忠实听众。
NPR英语节目适用人群:应试CET-6、TEM-4、TEM 8的英语学习者;准备赴美留学、访问、探亲的出国人员;大专院校英语专业及非英语专业的学生;托福、雅思等各种英语培训班;新闻工作者、涉外人员和外企职员;欲提高听力的自学者。
作为口译人员,其实是很辛苦的,像我,一年要出很多次差,要准备很多领域的单词,要承受很大的心理压力。但我觉得,如果你真的爱这一行,你便不会觉得辛苦,但是如果没有心理准备就算了,还是找份稳定的工作为上策。我虽然一直在忙,但哪怕是过年回家休息,我也不敢几天不看英语,不听英语,我怕自己的语言能力会退化,因为英语毕竟不是自己的母语,忘记了再拾起来是很难的。所以大家要坚持下来,一起加油,每个学外语的都是好样的!



