{"id":2131,"date":"2025-09-09T11:52:14","date_gmt":"2025-09-09T03:52:14","guid":{"rendered":"http:\/\/47.112.17.250\/?p=2131"},"modified":"2025-09-11T14:59:07","modified_gmt":"2025-09-11T06:59:07","slug":"interpretacion-del-chino-al-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/interpretacion-del-chino-al-ingles\/","title":{"rendered":"Resumen de las actividades de interpretaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>Traductor: Aletheia<\/p>\n\n\n\n<p>En primer lugar, \u00a1gracias a la hermana Xue por su confianza! Antecedentes del evento: La empresa de electrodom\u00e9sticos B est\u00e1 considerando incluir a la empresa de fabricaci\u00f3n de equipos inteligentes A en su programa de proveedores de l\u00edneas de montaje, por lo que se desplaz\u00f3 al parque industrial de A para la prenegociaci\u00f3n y la inspecci\u00f3n del taller. el equipo B cuenta con cinco miembros de tres pa\u00edses, a saber, China, Alemania y Polonia. el equipo A es el supervisor t\u00e9cnico con dos miembros de personal.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta actividad se divide principalmente en dos partes: charla empresarial por la ma\u00f1ana e inspecci\u00f3n e interpretaci\u00f3n del taller durante el almuerzo. La charla empresarial comenz\u00f3 con la presentaci\u00f3n de la empresa y de los productos por parte del Director T\u00e9cnico A. Como nos hab\u00edamos preparado el d\u00eda anterior seg\u00fan el orden del d\u00eda, esta parte transcurri\u00f3 sin problemas, y las preguntas y respuestas durante el debate tambi\u00e9n fueron muy fluidas. Con la profundizaci\u00f3n de la discusi\u00f3n, ambas partes se involucraron en m\u00e1s y m\u00e1s detalles t\u00e9cnicos, debido al limitado tiempo de preparaci\u00f3n, algunos vocabulario y expresiones profesionales no se cubrieron. Pero que no cunda el p\u00e1nico en este momento, se puede acudir tranquilamente a la escena. Por ejemplo, si no sabes c\u00f3mo decir la terminolog\u00eda de una determinada estaci\u00f3n, puedes preguntar al cliente por su funci\u00f3n y luego describirla en ingl\u00e9s. Al final de la discusi\u00f3n, entramos en un estado de \"discusi\u00f3n libre\", en el que el personal chino de B y A discuten en chino, y los dos invitados extranjeros hablan en alem\u00e1n en voz baja, por lo que no podemos distraernos, y debemos prestar atenci\u00f3n al contenido de la discusi\u00f3n en chino, para poder responder c\u00f3modamente cuando terminen sus respectivas conversaciones, y cuando los invitados extranjeros nos pregunten lo que se acaba de decir. Cuando terminen su conversaci\u00f3n y el invitado extranjero pregunte lo que acaban de decir, podremos responder libremente.<\/p>\n\n\n\n<p>Durante la visita al taller, el equipo B prest\u00f3 atenci\u00f3n a muchos detalles, y el representante A dijo al int\u00e9rprete: \"Vaya, prestan tanta atenci\u00f3n a detalles tan peque\u00f1os, es admirable\". Aunque no se lo dijo directamente a B, el int\u00e9rprete transmiti\u00f3 su significado al equipo B para que no se SINTIERA excluido.Del mismo modo, durante el almuerzo, el equipo B charl\u00f3 en ingl\u00e9s y se encontr\u00f3 con contenidos divertidos que llenaron la sala de risas. En ese momento, es importante hablar con el cliente chino de lo que probablemente est\u00e1n hablando y por qu\u00e9 es gracioso, para que no se sienta avergonzado, y tambi\u00e9n existe la posibilidad de que participe en la conversaci\u00f3n, mejorando a\u00fan m\u00e1s la comunicaci\u00f3n entre ambas partes.<\/p>\n\n\n\n<p>Al final, sigue siendo necesario recordar que hay que tomarse en serio cada traducci\u00f3n, y que ser responsable de los clientes es ser responsable de uno mismo.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u8bd1\u5458\uff1aAletheia \u9996\u5148\uff0c\u611f\u8c22\u96ea\u59d0\u4fe1\u4efb\uff01\u6d3b\u52a8\u80cc\u666f\uff1aB\u5bb6\u7535\u516c\u53f8\u8003\u8651\u5c06A\u667a\u80fd\u8bbe\u5907\u5236\u9020\u516c\u53f8\u7eb3\u5165\u5176\u6d41\u6c34\u7ebf\u4f9b\u5e94\u5546\u8ba1\u5212 [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":2132,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-2131","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2131","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2131"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2131\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2224,"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2131\/revisions\/2224"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2132"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2131"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2131"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.songxuetranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2131"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}